お知らせ - Avviso

このブログは下記リンクに引っ越しました。新たなブックマークをお願いいたします。

Questo blog si è trasferito al seguente link. Ti preghiamo di aggiornare i bookmark.

https://mangaccia.blogspot.com/

5.10.17

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:忍者  Mangaccia Genitori bocciati: Ninja

Che cos'e' il Mangaccia?

È un libro dei segreti dei ninja. Ma non lo dite a nessuno. Altrimenti vi devo uccidere.
1. ある日、ヨウコは
忍者の本を見つけました。
それは忍者の秘密の本です。

ヨウコ
「みなさん、この秘密、誰にも言うたら
あきませんよ。
せやないと、みなさんを消さな
あきませんからね」

Quindi… Ecco, Milenina! per diventare una brava Ninja, devi leggere questo libro Cioe’ devi imparare la lingua giapponese! !?
2. だから…
ジョバちゃんとヨウコ
「ほら、ミレーナちゃん!
素晴らしい忍者になるためには
この本を読まなあきませんよ。
日本語で書いとうから
日本語、身につけなあかんねんよ!」

Essendo la figlia dei nostri… … ci crede!!! …
3. ミレーナちゃん、
ジョバちゃんとヨウコの娘だけに
それを信じちゃって
真剣です…

ジョバちゃんとヨウコ
「いやっほ!」

28.9.17

くちゃくちゃ漫画 ダメ両親:風船  Mangaccia Genitori bocciati: Palloncino

Che cos'e' il Mangaccia?

Un giorno, mamma, che ora è nonnina, regala un palloncino a Milenina...
1. ある日、マンマは…
というかもうノンナ(おばあちゃん)は
ミレーナちゃんに
風船を一つプレゼントしました…

Milenina ci gioca tantissimo...
2. ミレーナちゃんは
それを気に入って
よく遊びました

Poi, di sera, ci si addormenta insieme... …
3. そして夜、
風船と一緒に眠るのでした

Ma il giorno dopo... Yoko… stanotte non ho dormito… Cosa?! Perché?
4. しかし次の日…
ジョバちゃん
「ヨウコ、昨日の夜な
僕寝てへんねん…」

ヨウコ
「なんと?
なんで?」

Avevo paura che il palloncino si sgonfiasse, le cadesse in faccia, soffocandola... ...oppure che Milenina ingoiasse la cordicella...
5. ジョバちゃん
「風船から空気が抜けて
ミレーナちゃんの顔にかぶさって
窒息したらどないしょと
思たしな

風船の紐を
ミレーナちゃんが飲み込んでしもたら
どないしょ思ったら
もう心配で心配で寝られへんかってん!」

Bastava togliere il palloncino e spostarlo, marito mio. E’ vero!!!
6. ヨウコ
「風船、どっかにやったら良かったんちゃうん
アッシの旦那よ?」

ジョバちゃん
「あ、ホンマや!!!」